I finntrakter finns ett landsvägscafé och där står en långtradare med mätta motorer och en ung man är på väg att kliva upp i förarhytten.
Jag ser på dörren ett personnamn och ett ortnamn. Ortnamnet upprepar jag, högt.
Då hejdar sig mannen, byter villigt några ord. ”Byta ett ord eller två / gjorde det lätt att gå.”
Bland de ord den mannen då gav mig fanns följande två: ’Närpes’ och ’Hitis’.
Bland de ord jag gav honom fanns samma två.
Förresten, känner ni till sången Han hade seglat för om masten?
I den finns följande strof:
Men så en vacker dag det hände
då han låg i en kinahamn
Han såg där komma en skuta han kände
och hon bar hembygdens namn
Sången har också översatts till finska. Slutet lyder, måhända mera uttrycksfullt och därför mera sanningsenligt:
Silloin kyyneleet poskille vieri
ja hän unhoitti kaiken muun.