INL.
Nu är det höst och nätterna blir kallare igen. Mänskorna vänder åter från sina sommarnöjen till stadens hank och stör. Odalmannen fröjdas åt skörden och barnens ögon tindrar preliminärt med anledning av den inkommande julen.
AVH.
När jag gick i skolan, betonade vår modersmålslärarinna betydelsen av en klar disposition. Det gjorde hon rätt i. Ty hur skulle livet se ut om inte allting ordnades enligt sådana förnuftiga principer? De kära små flyttfåglarna flöge baklänges, i strid med alla aerodynamikens lagar. I tilltufsad fjäderdräkt anlände de sedan till Söderns varma länder, ur stånd att av idel utmattning på vederbörligt vis hänge sig åt njutningen av den tropiska solens frukter.
Hon ville också understryka, att vi icke borde slarva med uttalet av modersmålet. Ty, sade hon, det är skillnad på ’räv’ och ’rev’. När hon därefter uppmanade oss att i praktiska övningar demonstrera denna skillnad, minns jag att vi ömkligen misslyckades.
Men hennes ansträngningar var alls icke förgäves! Kunskapstillägnandet är en livslång process som fortgår också i hög ålder. Detta ville vår avhållna lärarinna inskärpa hos oss alla.
AVSL.
Hon hade åtminstone en eläv som ler så lenge han läver.