«

»

apr 16

Bland girafferna på Hitis

Nikolaj Gumiljov är den tredje av de stora ryska akmeisterna. Akme är grekiska för ’spets’ eller ’höjdpunkt’ och akmeisterna strävade till denna fullkomning som poesins hantverkare, inte som inspirerade visionärer.

 

Man bildade ett poetiskt gille, en poeternas verkstad, år 1911, där man ville odla ett vardagligt språk också i dikten. Nikolaj Gumiljov, Anna Achmatovas första make, blev 1926 avrättad för landsförräderi.

 

Gumiljov skrev många dikter med afrikanska motiv. I Giraffen talar han kanske om ”sångens makt att trösta och hugsvala” – för att citera Sten Selander. Eller är det om motsatsen, sångens hjälplöshet? Eller är det bara fantasin det handlar om? Eller om att vi skriver bara för oss själva? Eller handlar den om barn, eller hans hustru? Eller om allt som går allena och gråter, i Tchad, i Petrograd, i Karis och på Hitis?

 

Жираф

 

Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд

И руки особенно тонки, колени обняв.

Послушай: далёко, далёко, на озере Чад

Изысканный бродит жираф.

 

Ему грациозная стройность и нега дана,

И шкуру его украшает волшебный узор,

С которым равняться осмелится только луна,

Дробясь и качаясь на влаге широких озер.

 

Вдали он подобен цветным парусам корабля,

И бег его плавен, как радостный птичий полет.

Я знаю, что много чудесного видит земля,

Когда на закате он прячется в мраморный грот.

 

Я знаю веселые сказки таинственных стран

Про чёрную деву, про страсть молодого вождя,

Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,

Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя.

 

И как я тебе расскажу про тропический сад,

Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав.

Ты плачешь? Послушай… далёко, на озере Чад

Изысканный бродит жираф.