«

»

maj 31

Möten, virus och mänskor, del 849

Egentligen kommer ju alla dessa tek från grekiskans ἀποτιϑέναι, som betyder att stoppa eller lägga undan något. Genom en s.k. intensiv motsatsförvrängning, som ju är så vanlig i svenskan, har ordet ’teka’ i ishockey kommit att beteckna domarens nedsläppande av pucken mellan kombattanterna vid matchens början.

Därifrån har ordet sedan hämtats till en mängd andra sammanhang. Men nu går det för långt.

I framtiden kommer vi att bli helautomatiserade (gr. för självmatade). Vi för våra smutsiga tallrikar till diskoteket. Vi går till torget, köper några omogna äpplen i kartoteket och ber sedan om hjälp för vårt magknip i aputeket.

De betjänar nämligen bara på finska nuförtiden, sade en av aporna hjälpsamt. På bruten grekiska.